|
Pêche, commerce, plaisance, croisière, La Rochelle est l’un des passages obligés sur l’Atlantique. Ses quatre ports en font aujourd’hui l’un des plus grands sites portuaires français pour l’économie et le tourisme. Avec un taux d’ensoleillement exceptionnel (2 400 heures par, soit autant que la Côte d’Azur) et la proximité des îles de Ré, Oléron, Aix et Madame, La Rochelle est un lieu de villégiature privilégié. Verdure, plages, fortifications, falaises calcaires…, autant de diversité et d’atouts pour la douceur de vivre. Avec plus de 3 millions de visiteurs par an, La Rochelle est la troisième cille la plus visitée de France.
Fishing trade, boating or cruising : La Rochelle is a “Must” on the Atlantic coast. Its four ports make it one of France’s most important harbours for tourism and trade. With an exceptional 2,400 hours of sunshine per year, as much as the French Riviera, and the neighbouring islands of Ré, Oléron, Aix and Madame, La Rochelle is an ideal holiday resort. Beaches, greenery, fortifications, chalk cliffs Its beauty and diversity create an ideal setting to profit from life’s pleasures. With more than three million visitors each year, La Rochelle is the third most visited city in France.
|